Lost and Found: the Treasures of Timbuktu

Niger River running through Sahara, with TImbuktu in upper center as a small gray oval.

“Salt comes from the north, gold from the south, and silver from the country of the white men,” runs a proverb from West Africa, “but the word of God and the treasures of wisdom are only to be found in Timbuktu.”

The town was already known for its scholars when Ibn Battuta passed through around 1352, shortly after the construction of Timbuktu’s most famous mosques, the Djingere Ber and Sankore. Sidi Yahia, the third important mosque, is the youngster, dating from the mid-1400s.

Djingere Ber mosque

Leo Africanus visited around 1510 and claimed that manuscripts and books “sold for more money than any other merchandise” in the market—probably an exaggeration, given the town’s lucrative trade in gold, salt, and slaves. But throughout the 16th century Timbuktu’s mosques and their associated schools did draw hundreds and perhaps thousands of scholars, students, and mystics from all over north central Africa and the Middle East.

Sankore mosque

The scholarship focused on Islam but also encompassed mathematics, astronomy, law, geography, botany, medicine, and music. Plato, Aristotle, Ptolemy, and Hippocrates were studied in Arabic translations. Because of all the visitors, Timbuktu was a polyglot town. Scholars wrote books in Hausa, Fulfulde, Tamasheq, and Songhai as well as Arabic. Ahmed Baba, one of Timbuktu’s most learned men, wrote dozens of works in Arabic and had a library of 1,600 volumes, which he described as one of the city’s smaller collections.

This golden age ended brutally in 1591 with the invasion of a mercenary army sent by the Sultan of Morocco. Their muskets shredded Timbuktu’s defenders. The town’s libraries were plundered, its scholars marched to Marrakesh and imprisoned. Timbuktu’s tradition of learning seemed demolished, its libraries obliterated.

In fact the conquered inhabitants saved many manuscripts, which spent several centuries, including the years of imperial conquest and French occupation, hidden in villages, desert camps, and houses on dusty side-streets in Timbuktu. As the years passed, some owners could no longer read what they possessed, but they treasured the manuscripts as family patrimony.

In the 1970s scholars began trying to find and preserve these precious relics before they were destroyed by other marauders—bugs, mold, neglect, time. These efforts gained steam over the next 30 years with help from the Ford Foundation, the government of South Africa, and other groups. Agents went into the countryside to find ancient manuscripts and to persuade their owners to sell them for the sake of preservation. Some owners were paid in cows or camels, some in cash. The result was a flood of recovered manuscripts—according to the Ford Foundation, more than 700,000 of them.

As a result, Timbuktu is once again dotted with private libraries holding ancient manuscripts—about 60 such libraries, according to The Hidden Treasures Of Timbuktu, by scholars John O. Hunwick and Alida Jay Boye. “The historic manuscripts of Timbuktu,” they write, “are revolutionizing our understanding of Africa, increasing our knowledge of African history and unveiling the mysteries of this paradoxically famous yet almost unknown city.”

Ahmed Baba Institute

I visited two of these libraries. The Ahmed Baba Institute, which was about to move into big new quarters on the site of Ahmed Baba’s old residence, holds about 30,000 manuscripts. Among the texts on display at the time of my visit were treatises from the 16th century on astronomy and mathematics, and from the 11th century on law, cataracts, and a commentary on the Qur’an.

Bouya Haidara among manuscripts

Somewhere amidst the 30,000 manuscripts, said Bouya Haidara, a commentateur at the library, was a letter in Arabic sent by Sheikh al-Bakkay to the Tuareg tribes to the east, asking them not to kill a white Christian named Heinrich Barth who was traveling through their lands. The letter was found with a family in Timbuktu. Haidara told me about another letter somewhere in the stacks from Queen Victoria, thanking al-Bakkay for helping Barth. The libraries are so overwhelmed with manuscripts that their first priorities have been preservation and cataloguing. A filing system will come later.

Mamma Haidara Library

The Mamma Haidara Library holds about 22,000 manuscripts, most of which had been cared for by a single family since the 16th century. Its oldest manuscript is a commentary on the Qur’an written on gazelle skin. The display there included poems and documents written in Arabic, Tamasheq, Songhai, Fulfulde, and Bambara between the 14th and 19th centuries, on subjects ranging from morality to chemistry, medicine, prosody, geography, physiology, logic, and inheritance laws, as well as business documents covering every sort of commodity traded between Timbuktu and Barbary, Kano, Bornu, and Egypt.

The rich wonders in these places demolish the canard, popular during the age of imperialism and still reeking today, that Africa was a continent of savages with no written tradition. Yet the libraries and their relevance to our understanding of African history are still barely known, not only in the West but in Africa. I met a Cameroonian engineer in Timbuktu who had just spent a day scoping out the market for solar panels. He had stumbled across a few of the libraries and been astonished. “This was all news to me,” he said. “Ancient works on geometry, astronomy, and history written by Africans—I  couldn’t believe it. It’s not taught in university.”

Recently a new threat to Timbuktu’s patrimony has emerged. There have been reports that the fundamentalist Tuaregs who captured Timbuktu in the recent coup in Mali have looted some of the libraries, including the Ahmed Baba Institute, possibly for the purpose of selling these ancient examples of Islamic scholarship to fund their violent distortion of Islam.

Barth Slept Here (Uneasily)

Barth entered Timbuktu in September 1853. He didn’t expect to stay long. When explorers make plans, the gods snicker. He got stuck in Timbuktu and environs for eight months. For much of that time he was under a death threat. He would have been expelled and probably killed if not for his protector, Ahmed al-Bakkay, Sheikh of Timbuktu, who risked his own life to defend Barth’s.

Barth’s residence in Timbuku

The house where al-Bakkay lodged the explorer is now a private residence on the Rue Heinrich Barth. A plaque commemorates it. A small front room in the house has been designated as a museum open to the public, admission about $2. The room features several small pictures of Barth, some placards in English, French, and German about the explorer’s accomplishments and significance, and a poster-map of the route, with small portraits of the expedition’s four Europeans. A five-volume German edition of Travels and Discoveries sits behind glass on a shelf. The room is probably mildly interesting to people who have never heard of Barth, but to me it was all familiar and hence disappointing.

Doorway of Barth’s house

Luckily, the house’s owner, Alassane Alpha Sane Haidara, was at home, and when he heard that I was writing a book about Barth, he graciously let me look around the rest of the two-story residence. The house had been in Haidara’s family since his forebears bought it from Sheikh al-Bakkay after Barth’s departure.

Alassane Alpha Sane Haidara in his house’s inner courtyard

The floor plan had changed over the decades, but some of it remained just as Barth described. It was stirring to imagine him here, where he spent so much time and weathered so many threats. For much of his stay in Timbuktu he was essentially under house arrest, for his own safety.

Stairway to rooftop

His favorite spot in the house was the rooftop terrace, where he could exercise and look out over the town. From there he could see rounded huts made of matting, squarish mud-brick houses, and a small market. To the north, towering over its neighborhood, was the earthen Sankore mosque, built in the 14th century by Mansa Musa. It had been the heart of Timbuktu during the town’s golden age of scholarship, drawing learned men from all over north Africa and the Middle East. Beyond the buildings, in every direction, was the Sahara.

Barth’s rooftop view, with Sankore in background. From Travels and Discoveries

Much of what Barth saw remains unchanged, with the additions of cinder blocks, electrical wires, and satellite dishes.

View from rooftop today

View from rooftop with Sankore mosque in left-central background

Sheikh al-Bakkay lived 25 paces from Barth’s house, cater-corner across a small square. It’s a modest place. The two men often crossed the square to discuss religion or history or the latest machinations of Barth’s enemies.

Sheikh al-Bakkay’s house

View of Barth’s house from Sheikh al-Bakkay’s

The explorer made many friends during his journey, but the Sheikh was the greatest of them, partly because they spent so much time together but mostly because al-Bakkay’s open-minded curiosity and intelligence matched Barth’s. Their friendship survived many challenges both in Timtuktu and after Barth returned to Britain, where the government rebuffed his efforts on behalf of the man who had saved his life.

In one of history’s pleasing parallels, after Tuareg plunderers and cutthroats left Alexander Gordon Laing for dead, the explorer found refuge and care in the desert encampment of al-Bakkay’s father. This kindness allowed Laing to resume his journey to Timbuktu. Al-Bakkay met him there, the only Christian the Sheikh had ever seen before Barth arrived. (Al-Bakkay was unaware, until Barth told him, of the visit by René Caillié, who had come and gone in disguise.)

Barth doesn’t mention the houses in Timbuktu where his European predecessors stayed, but plaques now mark these places, a nod at the bravery of the first Europeans who dared to visit–a Scot, a Frenchman, a German. Coming across these places while wandering the town is a reminder that Timbuktu once signified the far edge of the world.

House where Laing stayed

House where Caillié stayed

Golden City: the Allure of Timbuktu

When my grandfather wanted to signify something far out of reach or unimaginably far away, the thing or person would be “way out in Timbuktu” or “gone to Timbuktu.” As a child I loved the word’s percussive sound and exotic aura. (For similar purposes he used a musical word that I heard as “Pulchapeck,” which I assumed was another of his fanciful coinages. Decades later while studying an atlas–a favorite pastime–I was shocked to come across Chapultepec. It turned out to be the site of a once-famous battle between U.S. and Mexican troops in 1847, probably the origin of my grandfather’s usage.)

Mansa Musa holding a nugget of gold, from a 1375 Catalan Atlas of the known world

It was years before I learned that Timbuktu existed outside his imagination. I also learned that for centuries of Western history, the imagination had been Timbuktu’s main location. The cause was probably Mansa Musa, emperor of Mali, who once ruled the city. In 1324 he made a haj across Africa through Cairo to Mecca. He traveled with an enormous caravan, including 80 camels that carried 300 pounds of gold each. Along the way he freely lightened these camels, especially in Cairo. Soon Europe was abuzz with rumors about golden cities in the heart of the Sahara. This chimera refused to die for more than five centuries, and many Europeans would die pursuing it.

Title page of Leo Africanus’s book about Africa

Meanwhile African travelers, traders, and scholars streamed through Timbuktu. A few left tantalizing reports. The restless Moroccan traveler Ibn Battuta visited in 1353 and wrote a short account that mentioned gold and many naked women. Leo Africanus, a Spanish Moor, reached the city around 1510 and was impressed by the number of scholars and gold plates. Then in 1591 the king of Morocco sent an army that conquered and looted Timbuktu, and marched its scholars to Morocco in chains. To Europe, the place seemed to go dark.

After a few quiet centuries, Europe’s interest in Timbuktu reawakened, and the race to reach it was on. In 1824 the French Société de Géographie offered 10,000 francs to anyone who made it to the city and returned alive. The British were determined to beat the French. Most of the contestants didn’t survive the race.

Alexander Gordon Laing

In the first half of the 19th century, only two Europeans reached Timbuktu. The first was Major Alexander Gordon Laing, who led a British expedition from Tripoli. After being viciously attacked by Tuaregs and left for dead in the middle of the desert, he somehow lashed himself on to Timbuktu, arriving in 1826. The Muslim fundamentalists who controlled the place were incensed that an infidel was polluting their holy city. After five weeks, Laing was expelled. Not far into the desert, his guides murdered him and burned his journals.

 

René Caillié

A year and a half later, in 1828, another European sneaked into Timbuktu disguised as a poor Muslim traveler. His name was René Caillié, a French dreamer inspired by Defoe’s Robinson Crusoe. Everything about Caillié’s story defies belief: the years of sacrifice in preparation for the journey to Timbuktu, the horrible afflictions suffered en route and on the way home, the adulation and bestsellerdom followed by humiliation and poverty. He stayed in Timbuktu undetected for two weeks—after hearing about Laing, he decided not to dawdle—but he did return to Europe and collect the prize money, to the dismay of the British.

Twenty-five years passed before another European, also in disguise, dared to enter Timbuktu: Heinrich Barth.

Eating Local: Locusts and Elephants

All African explorers endured afflictions: sickness, biting insects, vile water, dangerous animals, extreme temperatures, miserable accommodations, hostile people. Throughout it all, they needed to eat. Sometimes food eased their miseries, sometimes worsened them. And of course they often went hungry.

Barth’s and Overweg’s contracts with the British government required them to provide their own food. They ate well during the first part of the journey, supplementing rice and grains with the meat of hares or gazelles chased down by greyhounds or bought from hunters. In Murzuk, 500 miles into the Sahara, the pasha served them coffee and sherbet, and the British vice-consul feted them on roasted lamb and dried sardines, accompanied by rum, wine, and bottled stout.

Ostrich egg among smaller yolks, by Rainer Zenz

The menu soon changed. Deeper into the desert, their stores ran short. The few people they came across who didn’t want to rob or kill them didn’t have any spare food to sell. When they found an ostrich egg, wrote Barth, it “caused us more delight, perhaps, than scientific travelers are strictly justified in deriving from such causes.”

After the austerities of the Sahara, Kano was a culinary high point. The market there offered everything a hungry man craved. Barth relished the street food: “Diminutive morsels of meat, attached to a small stick, were roasting, or rather stewing, in such a way that the fat, trickling down from the richer pieces attached to the top of  the stick, basted the lower ones. These dainty bits were sold for a single shell or ‘uri’ each.”

He also enjoyed the market’s roasted locusts, still a valued source of protein in sub-Saharan Africa. Barth called the taste “agreeable.” Many African explorers reviewed the dish. Friedrich Hornemann said roasted locusts had a taste “similar to that of red herrings, but more delicious.” David Livingstone pronounced them “strongly vegetable in taste, the flavor varying with the plants on which they feed. . . . Some are roasted and pounded into meal, which, eaten with a little salt, is palatable. It will keep thus for months. Boiled, they are disagreeable; but when they are roasted I should much prefer locusts to shrimps, though I would avoid both if possible.” Gustav Nachtigal also preferred them roasted. Of the dozen kinds eaten by natives, he was partial to the light-brown ones, though the speckled green-and-whites were also fine.

Barth ate meat whenever he could get it, domesticated or wild. Sometimes when he stopped in a village, the chief would send him a sheep or a bullock. During his first months in Timbuktu he ate pigeons every day. In some areas guinea fowls were common. On rare occasions he ate antelope and aoudad (Barbary sheep). Barth and Overweg agreed about the tastiest meat in Africa: giraffe. They also liked elephant, though its richness tended to cause havoc in the bowels. When possible, they added vegetables such as squash or beans from legume trees to their diet, and fruit such as papayas and tamarinds. In the desert they enjoyed a refreshing drink called rejire made from dried cheese and dates.

Tamarind tree at right

Guinea corn and millet

But most of the time they lived on grains, especially guinea corn, wheat, sorghum, and millet, prepared in dozens of ways—stewed, mashed, baked, roasted, rolled, fried, pancaked—sometimes mixed with milk or vegetables or bits of meat or cheese. En route to Timbuktu Barth’s typical dinner consisted of millet with vegetable paste made from tree-beans; for breakfast he mixed the cold paste with sour milk. He was fond of fura, bean cakes, and various dishes made from white guinea corn. On the other hand, in Musgu he was unable to choke down a paste made from red sorghum. During one long stretch he lived on boiled mashed groundnuts, which he grew to hate.

Guinea corn

His deepest appreciation went to one simple food: “Milk, during the whole of my journey, formed my greatest luxury; but I would advise any African traveler to be particularly careful with this article, which is capable of destroying a weak stomach entirely; and he would do better to make it a rule always to mix it with a little water, or to have it boiled.”

The milk in Kukawa, however, disgusted him, because the Kanuris added cow’s urine to it, imparting a tang that he found repellent. Kanuris (and some Fulanis) still clean their milk bowls with cow urine, believing that it keeps the milk from going sour for several days. This practice nudged Barth towards camel’s milk, which he came to prefer.

I’ve eaten some things considered weird by American tastes–cow’s stomach, pigs’ ears and testicles, fried grasshoppers and fresh-roasted termites, rattlesnake and blue jay, guinea pig and crocodile–all mainstream fare for Barth and other explorers, who always ate the local food.

I thought of Barth in Lagos as I tried nkwobi, a dish the menu described as “soft cow leg pieces in a secretly spiced sauce, with ugba and topped with fresh utazi leaves.” So many unknowns, so irresistible. But the secret sauce covered a mass so repulsively gristly and gelatinous that I couldn’t eject it from my mouth fast enough. “Cow leg pieces” turned out to mean “hooves.” Even Barth might have hesitated.

El Gatroni

Many explorers in Africa traveled with squads of servants. Lack of funds limited Barth to two, sometimes three. The cast changed often, especially in the first year or so when servants often quit or were fired. But one African stayed with Barth for almost the entire expedition. His name was Muhammed al-Gatruni—that is, Muhammed from Gatrun (also spelled Gatrone, Katrun, and Qatrun), a Saharan village in southern Fezzan, in present-day Libya. Barth called him el Gatroni.

Muhammed al-Gatroni--el Gatroni

This remarkable man spent years assisting Europeans in the exploration of Africa. He served not only Barth but several subsequent travelers who hired him because of Barth’s strong recommendation.

El Gatroni was a Teda, a division of the Tebu people. When Barth hired him in Murzuk in mid-1850, he was 17 or 18, “a thin youth of most unattractive appearance,” wrote the explorer, “but who nevertheless was the most useful attendant I ever had; and, though young, he had roamed about a great deal over the whole eastern half of the desert and shared in many adventures of the most serious kind. He possessed, too, a strong sense of honor, and was perfectly to be relied upon.” Whenever Barth mentions el Gatroni in Travels and Discoveries, it’s always with similar appreciation: “our best and most steady servant,” “upon whose discretion and fidelity I could entirely rely.”

El Gatroni stayed with Barth to the end of the expedition in 1855, except for a hiatus when the explorer entrusted him to take Richardson’s effects and precious journals to Murzuk. When Barth decided to try for Timbuktu, an extremely dangerous journey, el Gatroni agreed to accompany him as chief servant. His salary: one horse, four Spanish dollars a month, and a bonus of fifty Spanish dollars if the expedition succeeded (that is, if Barth lived). His assistance was so valuable that at the end of the journey Barth regretted being unable to double el Gatroni’s bonus.

Henri Duveyrier

Some years later, when Barth was writing Travels and Discoveries in London, he met a French teenager named Henri Duveyrier who dreamed of exploring the Sahara. Barth advised him to learn Arabic and, if he ever went to Central Africa, to hire el Gatroni. Duveyrier took this advice. El Gatroni accompanied the Frenchman on some of the travels that made him famous.

In Germany, Barth’s example inspired Karl Moritz von Beurmann to undertake an expedition into Bornu in the early 1860s. Barth again recommended el Gatroni, who guided von Beurmann to Kukawa. The explorer proceeded to Wadai, where he was murdered. Barth also inspired his countryman Friedrich Gerhard Rohlfs, who followed Barth and von Beurmann to Bornu in the mid-1860s. Rohlfs’s guide, on Barth’s suggestion, was el Gatroni.

Friedrich Gerhard Rohlfs

A few years later Rohlfs arranged for el Gatroni to lead Gustav Nachtigal on part of that explorer’s remarkable five-year odyssey through Central Africa. Nachtigal, who called Barth “my constant example,” knew all about el Gatroni and described his first meeting with him in 1869 as the famous guide stuffed pack saddles for their upcoming trip:

“I looked with respectful awe upon his round, black face, with its innumerable wrinkles, his small snub nose with wide nostrils, his toothless mouth, the sparse black and white hairs of his beard, his large ears and his faithful eyes.

“As I had frequent occasion to observe in the years which followed, old Muhammad was not a man of many words. A quiet friendly old man, he was by no means indifferent to the joys of life; he seldom, however, allowed the equanimity which was the result of his temperament and his rich experiences to be disturbed.”

Gustav Nachtigal

Though Nachtigal often called el Gatroni old, the guide was only a year or so senior to the 35-year-old Nachtigal, but his face was carved with a life of rough travels.

When Nachtigal wanted to explore Tibesti, in what is now northern Chad, el Gatroni strongly advised against such a dangerous trip and didn’t want to go. Nachtigal asked him to recommend someone else as a guide. “The worthy man, however, rejected this proposal with some indignation,” wrote Nachtigal. “‘I have promised your friends in Tripoli,’ he added, ‘to bring you safe and sound to Bornu, just as I also guided thither your brothers, ‘Abd el-Kerim (Barth) and Mustafa Bey (Rohlfs). With God’s help we shall achieve this purpose together. Until then I shall not leave you, and should misfortune befall you among the treacherous [Tebu], I want to share it with you.’”

The expertise and steadfastness of men such as el Gatroni helped make possible the exploration of Africa by Europeans.

Abbega and Dorugu

For the last three years of his journey, from Kukawa to Timbuktu and back, and then on to Tripoli, Barth was accompanied by two young African boys as servants. When he left for home, he took them with him. One scholar has suggested that they were the first northern Nigerians to visit Europe. Their names were Abbega and Dorugu, and their story casts a fascinating sidelight onto Barth’s.

Abbega & Dorugu

Both boys became attached to the expedition as servants of Adolf Overweg, Barth’s fellow German scientist. Overweg bought them as slaves and immediately freed them. Abbega’s early history is sketchy. We know that he came from the Marghi tribe and had been stolen and sold into slavery. When he entered Overweg’s service, he was about 15.

We know more about Dorugu, who was several years younger, because he later told his story to a missionary/linguist who wrote it all down (more on that later). Dorugu was born in a Hausa village about fifty miles southwest of Zinder in present-day Niger. Like Abbega, he was seized in a raid and sold into slavery. His Kanuri master took him to Kukawa, where he was sold to an Arab to pay a debt. This was around 1851 when Dorugu was 11 or 12.

The following year, as Overweg and Barth prepared for their excursion with the rapacious Welid Sliman, Overweg hired Dorugu from the Arab as a camel boy. Overweg must have gotten attached to him, because when they returned, the scientist bought the boy and freed him. Dorugu, little more than a child, stayed with Overweg as a servant.

When Overweg died, Barth assured the two distraught boys that he would take care of them, and they stayed with him for the rest of the expedition. By the time they all returned to the journey’s starting point in Tripoli, Abbega was about 18, Dorugu about 15.

Barth’s invitation to accompany him to Europe must have struck them as a wonderful prospect, made more exciting by the fancy clothes Barth bought for them: trousers of blue wool, tailored jackets of red wool with metal buttons and gold stripes, red wool caps with blue silk tassels. Barth hoped that training in English and other skills would make them useful to future explorers in Africa. He also planned to get linguistic help from them for a book on African languages he intended to write after publishing his journal.

Abbega & Dorugu

Everything about the trip to London amazed the teenagers—the steamer to Malta and Marseilles, the huge smoking iron carriage that sped across France, the strange implements called forks, the complete absence of sand, the chalk-faced women with waists like wasps’.

In early 1856, after a short trip to see Barth’s family in Germany, they returned to London. Barth got to work on Travels and Discoveries. He arranged for the Africans to stay with Reverend J. F. Schön, a missionary who had been on the disastrous Niger expedition of 1841. Schön was also compiling a Hausa dictionary, so Barth knew that Dorugu could be useful to him. Schön interviewed Dorugu extensively about his young life. (The result can be found in West African Travels and Adventures, edited by Anthony Kirk-Greene and Paul Newman.)

While tutoring both boys, Schön also proselytized them, with the goal of sending them back to Africa as missionaries. They were baptized in May 1857. Dorugu was christened James Henry, after Schön and Barth. Abbega was named Frederick Fowell Buxton, after Schön and T. Fowell Buxton, an evangelical abolitionist who convinced the British government to fund the 1841 Niger expedition, and who fervently believed that pagan Africa would be redeemed by “Bible and plough.”

Meanwhile the two boys had become terribly homesick and asked Barth to get them back to Africa. He set about convincing the Foreign Office to pay their return voyage to Tripoli, and arranging with the British consul there to provide them with a camel, a guide to Kano, and the Arabic passports carried by free blacks in defense against slavers.

Anti-Slavery Society Convention, 1840, by Benjamin Robert Haydon. Buxton at upper left

Next came two kicks to Barth’s head. The Anti-Slavery Society, a powerful force in Britain, accused him of joining in the slave trade while in Africa and of transporting two young slaves to England—Abbega and Dorugu. The source of these scandalous lies may have been a British soldier who had briefly traveled with Barth at the end of his journey and was now seeking revenge for the explorer’s less-than-stellar report about him to the Foreign Office. The accusations stunned and infuriated Barth.

The second kick came when Abbega and Dorugu suddenly informed him they now wanted to stay in England. Barth, angry that his good intentions for them had blown up in his face and that all his labors to get them safely home were now being shrugged off, refused this change of plans—which he had no right to do—and instructed them to take the appointed ship from Southampton. The boys did briefly board, but then disembarked with Schön and went home with him. Barth considered this a betrayal by both the Africans and Schön, whom he accused of hijacking the teenagers for his own purposes.

Abbega left England for Africa later that same year. Dorugu stayed for eight years before going back. Both quickly dropped missionary work; there were more lucrative ways to use their new skills. Dorugu eventually became a schoolteacher. Abbega reverted to Islam and became an interpreter for explorers, British officials, and the Royal Niger Company.

Many years later, when Britain had taken over Nigeria, the colonial government wanted to recover the remains of Overweg, who had died in Britain’s service. For help, they turned to a chief named Maimana—Abbega’s grandson. Maimana went to the village on Lake Chad where Overweg had died and located an 80-year-old woman who knew the gravesite. The British dug and found Overweg’s bones. They were taken to Maiduguri, the new regional capital of Bornu, and now rest in the small European cemetery there.

How Do You Spell That?

Western spellings of African names and places are notoriously various. Until all the versions of certain words became familiar to me, the discrepancies sometimes made my eyes spin (and my spell-checker run red).

The causes of confusion seem clear. Imagine a panel of 17th-century Europeans—a Spaniard, a Portuguese, a Frenchman, an Englishman, and a German—listening to a Wampanoag Indian say the word that we have come to know as “Massachusetts.” Now imagine how each panelist would spell that new word after filtering its sounds through the phonics, diphthongs, diacritics, and other idiosyncrasies peculiar to his native language. It’s safe to predict that the resulting phonetic guesses would not be uniform.

Similar ”sounds-like” spellings occurred when explorers asked Africans the name of some river or mountain. The confusion was further complicated because different peoples in Africa spoke unrelated languages, and naturally had different names for the same places, tribes, landmarks, plants, and animals. Travelers brought all the different words home and put them onto maps and into accounts and letters.

Sometimes the variations are easy to decipher. For instance, in the journals of Barth and James Richardson, and in dispatches by Foreign Office personnel, Richardson’s interpreter is variously referred to as Yusuf, Yusef, Yousef, and Youseff, with a last name of Moknee, Mukni, Muckeni, and Mokumee. The founder of Islam is likewise recognizable whether spelled Mohammed, Muhammad, or Muhammed.

Murzuk, from Travels and Discoveries

Things can get a bit more confusing with geographic names. In different accounts, the desert town of Murzuk, for example, is called Murzuq, Mourzuk, Morzouk, and Murzuch. There’s Timbuktu, Timbuctoo, and Tombouctou. Lake Chad also appears as Tschad and Tchad.

Tribal names often undergo phonetic mutations. The Tebu people of Niger and Chad may be called Toubou, Tibbu, Tibu, Tubu, Tebou, or Tibboo. The great ethnic group who dominate the Central Sudan may be referred to as Fula, Fulani, Fellani, or Fulbe. Barth rode for a while with a tribe of mercenary Arabs, “certainly the most lawless robbers in the world,” whom he called the Welad Sliman–but other writers spell their initial name Walid, Ouled, Oulad, or Uelad, sometimes followed by Soliman, Suliman, or Suleiman. A researcher needs to recognize the many possible combinations.

Tuareg” comes in multiple alternate spellings: Tawarek (Barth), Tuarick (Richardson), Touareg (French), and Twareg, among others. The same is true for the Tuaregs’ name for themselves: Imoshagh, Imohag, Imohagh, Imashaghen, Imuhagh, Imajaghan, Imajughen, and Imazaghan are a few of the variations. The Tuaregs’ language is usually, but not always, spelled Tamasheq, Tamashek, or Tamajaq, which uses an alphabet called Tifinagh.

Carving in Tifinagh script ©Tim Brookes 2011

To a researcher combing through books and encountering these peoples under all their different names, it’s as if they carry multiple passports and wear disguises, a mustache in one place, an eyepatch in another.

Sometimes the disguises are confounding. Old travel accounts and histories may refer to the Niger River as the Isa, Quorra, Kworra, or Kwara. The Niger’s major tributary, the Benue, might appear under the names Shary, Shari, Tchadda, or Chadda. Such wild discrepancies also underline the unsettled state of geographic knowledge about these river systems in the 18th and 19th centuries.

To make sense of old accounts and historical documents, a researcher must learn to recognize the variants. Otherwise, references will be missed or misunderstood. Someone inexperienced who searched Barth’s index for “Tuareg,” for instance, could get the misimpression that the explorer had nothing to say about that extraordinary desert tribe, when in fact he spent a good portion of his journey among them.